Lyssnade själv på programmet på P1 och insåg att jag hela mitt liv använt båda uttrycken eftersom jag trott att apropå varit en form av förkortning utav "att bero på". Googlade sedan och hittade din blogg också. :)
Jag anklagas ibland, mot min egen uppfattning, för att vara språkpolis, men sådana här missuppfattningar är ju bara så sköna. De får bara språket att bli ännu mer spännande. Hörde just programmet och var tvungen att gå in och googla upp uttrycket. Jag kan tänka mig att byta det "rätta" mot "och att bero på" bara för att det svänger så gott.
5 kommentarer:
Och på tal om "svenskalektioner"... "Grytalock" hade Ewa sagt om det :)
Haha Ewa hade köttat mig och min blogg så hårt
Och just nu diskuteras just det här misstaget på den här bloggen i radio. P1 sänder det utmärkta programmet "Språket"!
/Anders
Lyssnade själv på programmet på P1 och insåg att jag hela mitt liv använt båda uttrycken eftersom jag trott att apropå varit en form av förkortning utav "att bero på". Googlade sedan och hittade din blogg också. :)
Jag anklagas ibland, mot min egen uppfattning, för att vara språkpolis, men sådana här missuppfattningar är ju bara så sköna. De får bara språket att bli ännu mer spännande. Hörde just programmet och var tvungen att gå in och googla upp uttrycket. Jag kan tänka mig att byta det "rätta" mot "och att bero på" bara för att det svänger så gott.
Skicka en kommentar